dimanche 30 octobre 2011

Salaam Balaak Trust, l'ONG dont je m'occupe - Caroline's NGO

Ce sont des garçons, entre 6 et 14 ans, qui se sont enfuis ou qui ont été chassés de chez eux et qui, se retrouvant à la gare de Delhi, sont hébergés 6 mois en attendant un centre semi-ouvert qui les prendra en charge, et ce, pour éviter la prostitution ou les trafics d'enfants ou de drogue - They are boys from 6 to 14 years old. They flew out of their home or were abandonned and being found in the Delhi railways station. They are sheltered for 6 months until they could return home or taking care in a child center.

le centre est fermé par une grille cadenassée et un gardien, 24 heures sur 24
the center is guarded and closed 24/7

la pièce où 60 à 75 garçons prennent leurs repas et dorment
the room where 60 to 57 boys eat and sleep

les garçons nous attendent dans la seconde pièce. C'est leur pièce à vivre, pendant 6 mois, sans sortir
the boys wait for us in the living room for 6 months without going out


scéance de gym
gym session

Macarena

activité pompons
hand made activities

on a de la chance, ce jour là, ils n'étaient que 55....
we were lucky that day they were only 55!

participation active d'Yves (devant son grand prix de F1) pour faire des petites pelotes de laine (on a mis 4 heures à les faire, quand même...)
Yves's contribution (watching the Formula 1 on TV). It took us 4 hours to build all the small whool balls

samedi 8 octobre 2011

Conférence sur le Sari - The Saree lesson

le bord, ou "palou", est somptueusement décoré par le brodeur
the "palou" is the edge of the saree beautifully embroideried

un jupon est toujours de rigueur
the underskirt

5,50m sans couture par 1,20 de large; la longueur du sari correspond à la trame du métier à tisser (merci à Yves de traduire correctement)
5,50m without stich by 1,20m wide; the length of a sari is made in one piece of the size of the loom

On enroule, on plisse, on rajuste, je n'ai pas tout compris encore des subtilités de l'enrobage
not sure I understood the way of wearing it!

ça donne un déguisement pour les européennes
Namaste

tout le monde admire les 150 saris présentés
the 150 sarees shown were magnificient

Anne-Frédérique, férue d'Inde et qui, elle, n'a pas l'air d'une grosse vache (Yves, tu traduis tel quel, merci)
Anne-Frédérique, a real fan of India, looks as beautiful as a native (Yves, thanks for the transaltion)

un exemple de broderie de "palou"
an embroidery of a "palou"

dimanche 2 octobre 2011

Ca se passe à coté de chez nous - Our neighbours!

Sarojini ou le marché aux puces de Delhi
the Delhi flee market
la pesée
the weighting man

notre cordonnier
our shoemaker

le coiffeur au bout de la rue
he is not our hairdresser

le marchand de meubles de jardin
garden furniture shop on the street

un livreur Sikh; la mentonnière empêche le turban de s'envoler; le turban sert aussi de casque
a Sikh delivery man; the helmet is not mandatory if you wear a turban

notre couturier
our sewer will be back soon

le photomaton
ID pics